Don Juan (por Juli Cortázar)
">>>-La cloche, le clochard, la clocharde, clocharder. Pero si hasta han presentado una tésis en la Sorbona sobre la filosofía de los clochards.
>>>-Puede ser -dijo Oliveira- Pero no tienen ningún Juan Filloy que les escriba Caterva. ¿Que será de Filloy, che?
>>>Naturalmente la maga no podía saberlo, empezando por que ignoraba su existencia. Hubo que explicarle por qué Filloy, por qué caterva. A la Maga le gustó mucho el argumento del libro, la idea de que los linyeras criollos estaban en la línea de los clochards. Se quedó completamente convencida de que era un insulto confundir a un linyera con un méndigo, y su simpatía por la clocharde del Pont des Arts se arraigó en razones que ahora le parecían científicas. Sobre todo en esos días en que habían descubierto, andando por las orillas, que la clocharde estaba enamorada, la simpatía y el deseo era que todo terminara bien para la Maga algo así como el arco de los puentes, que siempre la emocionaban, o esos pedazos de latón o de alambre que Oliveira juntaba cabizbajo al azar de los paseos.
>>>-Filloy, carajo -decía Oliveira mirando las torres de la Conserjería y pensando en Cartouche- Qué lejos está mi país, che, es increíble que pueda haber tanta agua salada en este mundo de locos. (...)"
Julio Cortázar, Rayuela.
Clochard: Vagabundo, en francés
Linyera: Vagabundo, en argentina
No Responses to "Don Juan (por Juli Cortázar)"
Publicar un comentario